4 Webprojekte in einem Artikel: tran.sl, ladon-consulting.de, controller-tuning.de und micolo.de
Am heutigen Montag möchte ich euch Internet Startups aus ganz unterschiedlichen Bereichen vorstellen. Zum einen wären da die beiden Projekte von Andreas Arndt aus Lollar: ladon-consulting.de und controller-tuning.de. Als zweites tran.sl, den human powered translation service aus der Bundeshauptstadt und zu guter Letzt das Offenbacher IT-Startup Micolo.de.
2 Projekte von Andreas Arndt: controller-tuning.de und Ladon-Consulting.de
Andreas Arndt aus dem mittelhessischen Lollar ist bereits seit 5 Jahren erfolgreich mit dem Verkauf und Umbau von Spielkonsolen Zubehör selbstständig. Im Unternehmen arbeiten mittlerweile4 Mitarbeiter. Auf der Webseite controller-tuning.de bieten die Lollarer getuntes Zubehör für PS3 und PS4 sowie Xbox 360 und Xbox One. Das Angebot reicht von gepimten Controllern über besondere Konsolen Gehäuse bis hin zu diversem weiteren Zubehör. Beispielsweise erhält man hier Controller, die statt normalen Knöpfen echte 9mm Patronen als Knöpfe enthalten. Also ein besonderer Tipp für alle Zocker unter euch.
Zudem hat Andreas Arndt vor kurzem die Unternehmensberatung für kleine Unternehmen, Ladon-Consulting.de gegründet. Seine eigenen Erfahrungen aus dem E-Commerce Bereich gibt er so an interessierte Unternehmer weiter. Das Angebot richtet sich laut eigenen Angaben bevorzugt an Händler, die auf Ebay und Amazon tätig sind. Das Besondere hierbei ist die ausschließlich erfolgsabhängige Bezahlung. Das heißt, der Kunde muss nur dann bezahlen, wenn er durch die Hilfe eine finanzielle Verbesserung erfährt.
tran.sl – der online Übersetzungsservice von Menschen für Menschen
Nun geht es von Mittelhessen in die Bundeshauptstadt Berlin. Hier ist das nächste Internet Startup ansässig. Erst vor kurzem aus München nach Berlin gezogen, bietet die tran.sl UG IG einen Übersetzungsservice, insbesondere auch für Startups, die sich von Anfang an international aufstellen möchten. Dabei nutzt Tran.sl nicht irgendwelchen Programme, die die Übersetzung liefern, sondern setzt viel lieber auf die human power von derzeit 216 Übersetzern. Dieses sind in der überwiegenden Mehrheit keine professionellen Übersetzer, sondern Muttersprachler. Allerdings überprüfen professionelle Übersetzer jeden übersetzten Text auf ortographische und grammatikalische Richtigkeit. Derzeit werden Übersetzungen in den Sprachen Englisch, Französisch, Chinesisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch und Koreanisch angeboten.
Laut Webseitenangaben kostet ein übersetztes Wort nie mehr als 0,06 Euro. Wer beispielsweise außer Deutsch noch eine weitere Sprache bestens beherrscht, kann so mit tran.sl Geld verdienen. Gegründet wurde das Projekt von den Luis Javier Fernández González und David Grajal Blanco.
micolo.de – responsive Webanwendungen
Zu guter Letzt geht es von Berlin wieder zurück nach Hessen. Hier möchte ich euch das Offenbacher IT-Startup Micolo.de kurz vorstellen, welches sich auf responsive Web Apps spezialisiert hat und responsive Lösungen inklusive IT-Infrastruktur für Kleinunternehmen, Selbstständige und Startups zum Fixpreis entwickelt. Responsive Web Applikationen passen sich automatisch an alle Endgeräte (PC, Tablet und Smartphone) an. Das 2012 gegründete Jungunternehmen bietet Webseitenpakete in 3 unterschiedlichen Preisklassen an. Vom Basis- über das Power-, bis hin zum Ultrapaket kann der Kunde das für ihn passende Paket für eine monatliche Grundgebühr und eine einmalige Einrichtungsgebühr wählen.
Micolo.de bietet als Full-Service Web Agentur außer responsiven Webdesigns, suchmaschinenoptimierte Webseiten, das Hosting der Webpräsenz und zudem auf Wunsch des Kunden das Content Management.